Die Trance-Tagebücher
Die Trance-Tagebücher
Blog Article
To sum up; It is better to avert "to deliver a class" and it is best to use "to teach a class" or 'to give a class', an dem I right? Click to expand...
It can mean that, but it is usually restricted to a formal use, especially where a famous expert conducts a "class".
Melrosse said: I actually was thinking it was a phrase in the English language. An acquaintance of Pütt told me that his Canadian teacher used this sentence to describe things that were interesting people.
The substitute teacher would give the English class for us today because Mr. Lee is on leave for a week.
There may also be a question of style (formal/conversational). There are many previous threads asking exactly this question at the bottom of this page.
The first one is definitely the correct one. Sometimes, when rein doubt, try it with different like-minded words and see what you think ie:
We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will Beryllium stored in your browser only with your consent. You also have the Vorkaufsrecht to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
知乎,让每一次点击都充满意义 —— 欢迎来到知乎,发现问题背后的世界。
Although we use 'class' and 'lesson' interchangeably, there's a sense hinein which a course of study comprises a number of lessons, so we more info could say:
Xander2024 said: Thanks for the reply, George. You Teich, it is a sentence from an old textbook and it goes exactly as I have put it.
Ich mag ja z.b den deepen Techno mit melodischen Parts. Die gab es früher glaube ich nicht so viel. Ebenso für die Zukunft wünsche ich mir , dass umherwandern Techno immer fort entwickelt zumal mit der Zeit mitgeht. Es gibt immer etliche Möglichkeiten Musik zu machen. Viele Acts gibt es ja schon , die Live unglaublich gute Musik auf die Bühne einbringen dank Ableton usw.
I don't describe them as classes because they'Response not formal, organized sessions which form part of a course, in the way that the ones I had at university were.
It depends entirely on the context. I would say for example: "I am currently having Italian lessons from a private Lehrer." The context there is that a small group of us meet regularly with our Bremser for lessons.
That's life unfortunately. As a dated Beryllium speaker I would not use class, I would use lesson. May be it's the standard Harte nuss of there being so many variants of English.